Bohemica Olomucensia 2012, 4(4):293-302 | DOI: 10.5507/bo.2012.043
The Slovenian valence theory comes not only from the German attitude to valence, but also from the traditional Czech one. However, the Slovenian syntactic model has three levels compared to the Czech model which only has two levels of syntax.
On the third level of factual expression of linguistic units there is realized a relation of podrednost. Nevertheless, this relation is not regarded as a skill of linguistic units, but as a demonstration of valence. That is why the bisection of the formally grammatical level does not appear effective. The knowledge od both theories enabled the creation of a comparative valency dictionary of the most frequented Czech and Slovenian verbs.
Published: December 1, 2012 Show citation
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.