Bohemica Olomucensia 2016, 8(3):50-59 | DOI: 10.5507/bo.2016.035

Vztah formálních a sémantických aspektů lexikálních přejímek v procesu adaptace

Diana Svobodová1, Mirosław Bańko2
1 Katedra českého jazyka a literatury s didaktikou, Pedagogická fakulta, Ostravská univerzita, Mlýnská 5, 701 03 Ostrava
2 Instytut Języka Polskiego, Uniwersytet Warszawski, Krakowskie Przedmieście 26/28, 00-927 Warszawa, Polska

Keywords: synonym, lexical borrowing, word form, formal adaptation, semantic meaning, language function, psycholinguistics

The Relation of Formal and Semantic Aspects of Lexical Borrowings in the Process of Adaptation

The paper deals with formal and functional aspects of loanwords, which either still have their native synonyms in Polish and Czech as recipient languages, or which are used in these languages in variant forms on different levels of adaptation. We assume the structure and form of a word is not irrelevant: the form can bear on at least a connotative meaning, it can direct the word's development and, in cases of lexical borrowings, it can influence the way these words become adapted in the recipient languages. In case of the synonyms, we focus on divergence of their functional potential and on their etymological, expressive and associative features, the last one also with the help of psycholinguistic methods.

Published: September 1, 2016  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Svobodová, D., & Bańko, M. (2016). The Relation of Formal and Semantic Aspects of Lexical Borrowings in the Process of Adaptation. Bohemica Olomucensia8(3), 50-59. doi: 10.5507/bo.2016.035
Download citation

References

  1. BAŃKO, Mirosław - SVOBODOVÁ, Diana - RĄCZASZEK-LEONARDI, Joanna - TATJEWSKI, Marcin. (2017). Ne zcela cizí. Lexikální výpůjčky v polském a českém jazyce (Ostrava: Ostravská univerzita)
  2. Český národní korpus - SYN. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz.
  3. DANEŠ, František. (2006). "Xenizmy v dnešní češtině"; in: Hladká, Zdena - Karlík, Petr (eds.): Čeština - univerzália a specifika 4 (Praha: Nakladatelství LN), s. 29-35
  4. HALLIDAY, Michael Alexander Kirkwood. (1973). Explorations in the Functions of Language (London: Edward Arnold)
  5. HAVRÁNEK, Bohuslav - WEINGART, Miloš. (1932). Spisovná čeština a jazyková kultura (Praha: Melantrich)
  6. KRAUS, Jiří. (1996). "Několik poznámek k pocitu jazykového ohrožení"; Naše řeč 79, č. 1, s. 1-9
  7. RĄCZASZEK-LEONARDI, Joanna. (2013). "Studying the semantics of loanwords which have near synonyms in the host language: Psycholinguistic and multidimensional corpus representation methods" [online]. Dostupné z: http://www.approval.uw.edu.pl/cs/publikacje.
  8. SAUSSURE, Ferdinand. (2006). Writings in General Linguistics (Oxford: Oxford University Press) Go to original source...
  9. SONG, Hyunjin - SCHWARZ, Norbert. (2009). "If It's Difficult to Pronounce, It Must Be Risky: Fluency, Familiarity, and Risk Perception"; Psychological Science 20, č. 2, s. 135-138 Go to original source...
  10. SVOBODOVÁ, Diana. (2009). Aspekty hodnocení cizojazyčných přejímek: mezi módností a standardem (Ostrava: Ostravská univerzita)
  11. TRNKA, Bohumil. (1947). "Jazykozpyt a myšlenková struktura doby"; Slovo a slovesnost 10, č. 2, s. 73-80
  12. VACHEK, Josef. (1962). "K otázce vlivu vnějších činitelů na vývoj jazykového systému"; Slavica Pragensia IV, s. 35-46

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.