Bohemica Olomucensia 2018, 10(1):100-114 | DOI: 10.5507/bo.2018.006

Církevněslovanská legenda o svaté Anastázii (rukopis Jegor 279)

František Čajka
Slovanský ústav AV ČR, v.v.i., Valentinská 1, 110 00 Praha 1

Klíčová slova: Old Church Slavonic, Church Slavonic, manuscript, St Anastasia, St Chrysogonus, textological analysis, edition, hagiography

Church Slavonic legend of St Anastasia according to manuscript Jegor 279

Church Slavonic legend of St Anastasia is a translation from Latin, made probably in the 10th - 11th century Bohemia. The text of the legend has been preserved in nine manuscripts of Russian origin and a sole manuscript of Serbian origin. The article draws attention to an unknown oldest Russian manuscript Jegor 279 from the second quarter of the fifteenth century. The article contains a basic description of the manuscript, an edition of the text and its textological analysis.

Zveřejněno: 1. březen 2018  Zobrazit citaci

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Čajka, F. (2018). Církevněslovanská legenda o svaté Anastázii (rukopis Jegor 279). Bohemica Olomucensia10(1), 100-114. doi: 10.5507/bo.2018.006
Stáhnout citaci

Reference

  1. ATANASOVA, D. M. (2007). "The Slavonic Translation of Latin Vita of St. Anastasia the Widow and Her Companion St. Chrysogonus"; Scripta & e-Scripta 7, s. 117-129
  2. ČAJKA, František. (2008a). "K rukopisným zachováním církevněslovanské legendy o svaté Anastázii"; in Polách, Vladímír P. (ed.): Jazyková interakce a jazykové rozhraní a strategie "cutting-edge". Sborník příspěvků z 8. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů konané na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci ve dnech 14.-16. května 2007 (Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci 2008), s. 45-48
  3. ČAJKA, František. (2008b). "Rukopisná zachování církevněslovanské legendy o svaté Anastázii"; Slavia 77, č. 1-3, s. 17-28
  4. ČAJKA, František. (2009). "K povaze lexika církevněslovanské legendy o svaté Anastázii"; in Mitter, Patrik (ed.) Ty, já a oni v jazyce a v literatuře, 1. díl - část jazykovědná (Ústí nad Labem: UJEP, 2009), s. 264-268
  5. ČAJKA, František. (2011). Církevněslovanská legenda o svaté Anastázii (Praha: Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., ve spolupráci s nakladatelstvím Euroslavica)
  6. ČAJKA, František. (2012). "Житие свв. Анастасии и Хрисогона по русскому списку XVII века: текстологические наблюдения"; in Ефимова, В. C. (ed.): Cлавянское и балканское языкознание. Палеославистика: слово и текст (x41C;осква: Институт славяноведения РАН), s. 235-252
  7. MORETTI, Paola Francesca. (2006). La Passio Anastasiae. Introduzione, testo critico, traduzione (Roma: Herder)
  8. VAŠICA, Josef. (1996). Literární památky epochy velkomoravské 863 - 885 (Praha: Nakladatelství Vyšehrad)
  9. Атанасова, Д. М. (2006a). "За едно рядко срещано житие на св. Анастасия Римска"; Cтаробългаристика/Palaeobulgarica 30, № 2, s. 27-36
  10. Атанасова, Д. М. (2006b). "3aгpeбcкият препис на Житието на св. Анастасия Римскa-Вдовица"; Cтаробългарска литература 35-36, s. 125-133
  11. Опис. (2014). Фонд № 98 - Cобрание рукописных книг Е. Е. Егорова, описание, т. 3, №№ 201-300, XV-XIX вв. Выполнила Т. В. Анисимова. Компьютерный набор и вёрстка Т. В. Анисимова. (x41C;осква: Российская государственная библиотека, научно-исследовательский отдел рукописей), s. 166-173; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004712884#?page=929 [přístup 22. 4. 2018]
  12. Опис Чуд. собр. (1980). Описание рукописей Чудовского собрания. Cоставитель Т. Н. Протасьева (x41D;овосибирск: Наука)
  13. ПC. (1986). Предварительный список славяно-русских рукописных книг XV в., хранящихся в CCCР (x414;ля Cводного каталога рукописных книг, хранящихся в CCCР). Cоставитель А. А. Турилов. Отв. редактор C. О. Шмидт (x418;НИОН АН CCCР: Москва)
  14. Cловарь XI - XIV. (1987). Cловарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. I (XI - первая половина XIV в.). Отв. редактор Д. C. Лихачев (x41B;енинград: Издательство Наука)
  15. Cоболевский, А. И. (1903). "Мучение свв. Анастасии Римлянки и Χрисогона по русскому списку XVI в."; Изв. ОРЯCл 8, кн. 4, s. 320-327
  16. Творогов, О. В. (2008). Переводные жития в русской книжности XI - XV веков. Каталог (x420;АН, Пушкинский Дом /ИРЛИ РАН/: Москва - Cанкт Петербург)
  17. Успенский сборник. (1971). Успенский сборник XII - XIII вв. Издание подготовили О. А. Князевская, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон под редакцией C. И. Коткова (x418;здательство Наука: Москва)
  18. Фомина, М. C. (2009). "К вопросу о типологии Успенского сборника"; Древняя Русь 36, № 2, s. 77-96

Tento článek je publikován v režimu tzv. otevřeného přístupu k vědeckým informacím (Open Access), který je distribuován pod licencí Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0), která umožňuje distribuci, reprodukci a změny, pokud je původní dílo řádně ocitováno. Není povolena distribuce, reprodukce nebo změna, která není v souladu s podmínkami této licence.